?

Log in

 
 
21 June 2011 @ 07:00 pm
ゴールデンボンバー - 抱きしめてシュヴァルツ [Golden Bomber - Dakishimete schwarz]  
抱きしめてシュヴァルツ

抱きしめて離さないで 慰めて隅々まで
何も言わず
壊れそうなこの心は こぼれそうなこの想いを積み上げる

冷たい言葉で恋は終わりへ向かうのに
見慣れた景色に貴方ばかり映るの

回る世界 時を止めて
貴方、奪えたら…

抱きしめて離さないで 慰めて隅々まで
何も言わず
壊れそうなこの心は こぼれそうなこの想いを積み上げる

絶えず想い 蝕まれて
傷が広がるよ

泡の様なあの誓いも
煙の様なあの温もりも
消せなくて

辛いよ 貴方居ないと
辛いよ ただ会えないと

今更、抱きしめて離さないで 暖めて指先まで
何て言えず
壊れそうなこの心は こぼれそうなほど涙を募らせる



Dakishimete schwarz

dakishimete hanasanaide nagusamete sumizumi made
nani mo iwazu
kowaresou na kono kokoro wa koboresou na kono omoi wo tsumiageru

tsumetai kotoba de koi wa owari e mukau no ni
minareta keshiki ni anata bakari utsuru no

mawaru sekai toki wo tomete
anata, ubaetara ...

dakishimete hanasanaide nagusamete sumizumi made
nani mo iwazu
kowaresou na kono kokoro wa koboresou na kono omoi wo tsumiageru

taezu omoi mushibamarete
kizu ga hirogaru yo

awa no you na ano chikai mo
kemu no you na ano tsumori mo
kesenakute

tsurai yo anata inai to
tsurai yo tada aenai to

imasara, dakishimete hanasanaide atatamete yubisaki made
nante iezu
kowaresou na kono kokoro wa koboresou na hodo namida wo tsunoraseru



Embrace black


Embrace me, don't let go Comfort me completely
Not saying anything
This heart that seems to break piles up these emotions that seem to overflow

Although our love is going towards the end because of all these cold words
It's only you who is reflected in this familiar scenery

The world that keeps turning Please stop time
If I could snatch you away ...

Embrace me, don't let go Comfort me completely
Not saying anything
This heart that seems to break piles up these emotions that seem to overflow

My incessant thoughts they're being spoiled
My wounds are getting wider

Even that oath that is like a bubble
Even that warmth that is like smoke
Don't erase them

It's painful when you're not here
It's painful when I cannot meet you as usual

Even now, embrace me, don't let go Warm me to the tips of my fingers
Not being able to say anything
In this heart that seems to break the tears increase so much they seem to overflow

--
T/N: "schwarz" is German and means "black"




Because I'm on a total Golden Bomber trip atm (gonna see them again in Paris in less than two weeks!! QQ;) I'm translating lyrics like mad nyahaha...
So beware, there are going to be a bunch of lyrics up soon XD
 
 
Current Mood: bouncybouncy
 
 
 
kairigiukairigiu on June 21st, 2011 08:10 pm (UTC)
Yay thanks for the translations! *__* i'm going to see them too <333
roo_kie: yomiroo_kie on August 1st, 2012 03:19 am (UTC)
Thank you so much for translating this.
I love this song